かの日の歌【二】

漢那浪笛




     ※(蛇の目、1-3-27)

音なき秋の空をながめて、
木の葉は淡き吐息といきをもらし、
色みな、悲しきメロディなり。

時のまに/\泣きすぐる風に、
調べはいたく、狂ひわなゝき、
自然の胸の痛みは、更に深し。

黄ばめる木の葉は、翼をふるひ、
暗をもりたる、谷をみおろし、
渦まきながら、果ては消えゆく。

     ※(蛇の目、1-3-27)

こゝちよき南の朝、

空は薔薇ばら色の絹をのべ、
いろ鳥の歌は、若かき恋のごとく、
たまの響きをもてふるへり。

眼ざめし軟風、払手柑の花咲く
泉のほとりに、たわふれば、
かぐわしき名香、四方に散じ、
草葉にむすぶ露も、はら/\と散る。

あわれ、ユウカリ樹の下に、
たをやの髪を手にまきて、
若かき恋の別れを告げし、曙も、
今は、浮刻うきぼりの如く、空にうつらふ。

     ※(蛇の目、1-3-27)

なぎたる海の如き小夜さよなか。
香ひよき酒にさめて、
物すごき森の奥に、
極楽鳥の声をきくとき、
心は新らしき悲しみの眼をひらく。

南極星のなゝめに傾むき、
椰子の葉影にふるゝ頃まで、
色あせし唇に、「かの日の歌」をなせど、
たへなる音もなく、息は糸のごとく衰ろへ、
果敢なき涙して、喜びは吾れをさかりゆく。

     ※(蛇の目、1-3-27)

涙ぐみたる植民地の空。
あぢきなき労働を終へて、
榕樹の影にいこ黄昏たそがれよ!

息ふかき鐘の音は、愁人の声を偲ばせ、
収穫とりいれしさゝやかな穂束ほづかをながめて、
………かたパンを食ふに似たる生活くらしを思ふ。





底本:「沖縄文学全集 第1巻 詩※(ローマ数字1、1-13-21)」国書刊行会
   1991(平成3)年6月6日第1刷
初出:「琉球新報」
   1911(明治44)年11月3日
※初出時の署名は「浪笛生」です。
入力:坂本真一
校正:良本典代
2016年12月9日作成
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。




●表記について


●図書カード